Welcome to My Class
Introduction to our website
Read more >
__________________________________________________________________
This lessons are underconstruction
Please come back again soon.
Copyright @ 2008 by
"Maneerat Sawasdiwat Na Ayutthaya"
All Rights reserved
E-Mail: maneeratsaw@hotmail.com

Publications
มณีรัตน์ สวัสดิวัตน์ ณ อยุธยา. 2548. การแปล: หลักการและ
การวิเคราะห์. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์
มหาวิทยาลัย.
_________. ผู้แปลและเรียบเรียง. 2554. ประมวลศัพท์วิทยา
การแปล. Translation Terminology. บรรณาธิการ. ชอง
เดอลิส์ล, ฮันน์ลอร์ ลี-ยังฮ์ค์, โมนิค ซี, คอร์มิเยร์.
กรุงเทพฯ: อักษรโสภณ.
_________. 2554. ศาสตร์การแปล. Translation Studies.
กรุงเทพฯ: อักษรโสภณ.
__________. 2554 . การแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
Translation from English into Thai. ปทุมธานี:
คณะศิลปศาสตร์. มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล
ธัญบุรี. เอกสารการสอน .
Sawasdiwat Na Ayutthaya. Maneerat. 2005. Translation:
Principles and Analysis. Bangkok: Chulalongkorn
University Press.
_________.2008, August 4-7. Translation: In Search of a
Thai Practice. Paper presented at the XVIII World
Congress of the International Federation of
Translators: Translation and Cultural Diversity at the
Shanghai International Convention Center, China.
Proceedings 0451. Beijing: Translators Association of
China.
________. 2009, December 3-4. A Quality Assurance and
Standards for Translation and Localization. Paper
presented at the International Conference entitled
the Localization and Translation: Bridging Asia with
the World Conference at the Software Park,
Nonthaburi, Thailand.
_________. 2010, November 6-8. Translation
Terminology: A Practical Guideline for Translation
and Localization in Thailand. Paper presented at
the FIT 6th Asian Translators Forum: Translation
and Intercultural Communication: Past, Present at
the University of Macau. Macau.
_________. 2011, May 21-22.Translation Quality Studies:
A Total Quality Model for Evaluating Translation and
Localization in Thailand. Paper presented at the
International CIUTI Forum entitled Its Sustainable
Economy That Matters! Beijing Foreign Studies
University, Beijing, China.
_________. 2011a, August. Translation Quality Studies: A
Total Quality Model for Evaluating Translation and
Localization in Thailand. The New English Teacher.
5 (2). 1-32.
Dr. Maneerat's Courses
Dr. Maneerat's Courses
Faculty of Liberal Arts
Rajamangala University of Technology Thanyaburi